Pubblicati da TraduzioneLegale

DIFFERENTI TIPI DI TRADUZIONE

GUIDA DEFINITIVA AI DIFFERENTI TIPI DI TRADUZIONE CON VALORE LEGALE IN ITALIA di Valeria Mandolei  La traduzione è un ponte tra lingue e culture diverse, essenziale in un mondo globalizzato. Esistono varie tipologie di traduzione, ognuna con caratteristiche e utilizzi specifici ed è fondamentale capire come muoversi a seconda della situazione e delle proprie necessità. […]

Abuso di posizione dominante – Abuse of a dominant position

Abuso di posizione dominante – Abuse of a dominant position Significato L’abuso di posizione dominante è un concetto giuridico utilizzato nel campo del diritto della concorrenza e delle leggi antitrust per indicare una condotta anti-competitiva posta in essere da un’azienda o un gruppo di imprese che detengono una posizione di dominio sul mercato. Suddetta posizione […]

Negligence – Tort of Negligence

Negligence – Tort of Negligence L’etimologia del termine “negligence” (negligenza) deriva dal latino “negligentia” (trasandatezza, trascuratezza, indifferenza) e il verbo latino neglegĕre (o negligĕre), comp. di nĕc ‘non’ e legĕre accogliere, (“non accogliere nella mente”), ha il significato di trascurare, non curare (così Garzanti linguistica – Ricerca | Garzanti Linguistica). Nel contesto originario, “negligentia” indicava quindi l’atto di […]

Danno emergente e lucro cessante – traduzione in inglese

Danno emergente e lucro cessante – traduzione in inglese Definizioni Danno emergente – Immediate loss/Actual loss Il termine “danno emergente” indica la perdita o il danno economico che si verifica a seguito di un illecito o di una violazione di un obbligo contrattuale. Rappresenta il costo effettivo che una parte ha sostenuto a causa dell’evento […]

Differenza tra indagato e imputato

Differenza tra indagato e imputato  La differenza tra i termini indagato e imputato può apparire sottile, tuttavia nel sistema giudiziario assume un significato rilevante e distintivo. Entrambi i termini si riferiscono a soggetti coinvolti in un procedimento penale ma la loro posizione all’interno dello stesso procedimento (processo nel caso di imputato) differisce significativamente.L’indagato è una […]

Cancelliere presso ufficio giudiziario

Cancelliere presso ufficio giudiziario It – Cancelleria – Cancelliere La figura del cancelliere ha una lunga storia nel sistema giudiziario italiano. Nell’antica Roma, i cancellieri (cancellarii)  (chiamati così perché situati al cancellus, ovvero la barriera che separava il giudice in udienza dal pubblico) ebbero in una prima fase il compito di introdurre le parti in […]

Rappresentanza delle parti (Rappresentanza processuale)

It – Rappresentanza delle parti (Rappresentanza processuale)   La rappresentanza legale e quella processuale si riferiscono entrambe a forme di rappresentanza di soggetti di diritto in contesti aventi carattere giuridico. La prima forma di rappresentanza si riferisce alla possibilità/necessità di un soggetto di farsi assistere in attività giuridicamente rilevanti incidenti sulla sfera giuridica di quest’ultimo, al […]

Capacità processuale – Legittimazione – Litisconsorzio 

Capacità processuale – Legittimazione  – Litisconsorzio  It – Capacità processuale La capacità di stare in giudizio in qualità di attore o convenuto ovvero la capacità di un soggetto di essere parte in un procedimento giudiziario e di agire in giudizio. La capacità processuale presuppone la capacità di agire. En – capacity to sue or be […]

Controversia – azione legale – parti del processo 

Controversia – azione legale – parti del processo  Definizioni e traduzioni It – Controversia Con il termine controversia si fa riferimento a una disputa giudiziaria ovvero a una questione su cui verte una discussione tra due o più parti contrapposte all’interno di un procedimento giudiziario. La controversia può essere di natura civile, penale, commerciale, fiscale, […]